美国百老汇经典音乐剧《音乐之声》将在香港演出

娱乐 2024-11-26 03:14:34 48666

  香港3月29日电 美国百老汇经典音乐剧《音乐之声》(又名《仙乐飘飘处处闻》)将于4月16日至6月9日在香港西九文化区戏曲中心大剧院驻场演出。美国

  由百老汇国际集团和紫荆文化集团旗下中国对外文化集团联手制作的百老这台经典剧目香港站演出,备受各界关注,汇经热血江湖台服市场反应热烈,典音部分场次甚至引发市民全家动员上网抢票,乐剧主办方应观众要求决定加演24场。音乐

图为演出剧照。将香主办方 供图

  音乐剧《音乐之声》改编自奥地利人玛利亚·冯·特拉普著作《特拉普家庭演唱团》,港演由百老汇跨时代的美国热血江湖台服“黄金搭档”——理查德·罗杰斯作曲、奥斯卡·汉默斯坦二世作词。百老该剧讲述的汇经故事发生在第二次世界大战前的奥地利,海军上校冯·特拉普自妻子去世后,典音像管理军队一样经营自己的乐剧家庭,7个孩子个性叛逆,音乐年轻活泼的将香修女玛丽亚被修道院指派为他们的家庭教师。玛利亚的到来改变了这一家,她教孩子们唱歌,用充满趣味性的教导赢得了孩子们的喜爱,也用音乐融化了上校冰冷的心。

  该剧问世后先后获得托尼奖、格莱美奖、奥斯卡奖,是音乐剧史上票房最高的作品之一,在纽约百老汇、伦敦西区累计演出超4000场,更是创下过一周内观剧人数最多的吉尼斯记录。

  今年恰逢《音乐之声》首演65周年,此次国际巡演香港站演出亮点纷呈,汇集了全球各地的顶尖音乐剧演员和制作团队,由曾三度荣获音乐剧最高奖项的杰克·奥布莱恩执导,以更深入的人物关系和更丰满的人性色彩,赋予了经典作品全新观感和体验。

  在约两个半小时的演出中,《哆来咪》《雪绒花》《孤独的牧羊人》等经典歌曲将精彩呈现。借助现代化的舞台设施和先进的灯光、音响系统,观众们将可重温这部经典音乐剧带来的震撼和感动。(完)

本文地址:http://81919498.zuoliyou.com/news/32e799264.html
版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。

全站热门

美国百老汇经典音乐剧《音乐之声》将在香港演出

,是出于什么样的考虑?

/王可然在《悲惨世界》排练厅。受访者 供图

  王可然:我希望在一部戏里能够呈现人的大千面貌。大多数话剧演员都经过戏剧学院的专业训练,他们的状态都有一致的特质。我希望我的戏剧能突破这种一致性。选择不同背景的演员,就是提前为角色调配好不同的特质。所以,我们愿意在更广的范围内去选演员,只要他们符合剧中人物的特点,就可以把他们配置在作品中。我希望舞台剧不能只是一种腔调,戏剧应该体现出人的多样性。比如,《悲惨世界》中主教一角的扮演者是中国著名的昆曲艺术家林继凡先生,相声演员李菁则扮演酒店老板等重要角色,他的表演生动而有特质。

  记者:您是如何与法国戏剧结缘的?和法国同行合作最大的感受是什么?

  王可然:我是在制作《犹太城》时结识的法国艺术家安娜伊思·马田。随后,就开始尝试和法国戏剧界的合作。

  2017年,我与安娜伊思·马田展开国际戏剧项目的合作,将法国小丑剧《B先生与P先生》首次引进国内市场。2018年,我们共同策划并引进了法国剧目《西贡》。2019年,又邀请法国导演大卫·莱斯高来华执导《庞氏骗局》。2020年,我们邀请法国顶级戏剧导演埃里克·拉卡斯卡德来华,共同创作连台戏《雷雨》《雷雨·后》,获得了很好的反响。

/中法联合制作的舞台剧《雷雨》剧照。受访者 供图

  我一直希望在戏剧的工作技法上能找到更好的学习和参照的标准,用于服务戏剧舞台。法国拥有世界一流的戏剧艺术家和戏剧创作理念,与法国戏剧艺术家合作,对我的团队、对整个中国的戏剧发展都是有帮助的。大家注意到,外国品牌的汽车进入中国,让中国汽车产业有了翻天覆地的变化,我希望与法国同行进行的戏剧交流,也能产生类似的效应。

  我的团队成员和法国同行的语言交流并不完全畅通,但是我们在合作中却处处体现默契,这是基于我们在戏剧舞台语言上的彼此认同。

  记者:从法国导演的《雷雨》到如今的中国版《悲惨世界》,您的团队如何在文化碰撞中演绎经典?

  王可然:无论是《雷雨》还是《悲惨世界》都不仅仅是一个中国故事或者法国故事。它们代表了全人类的悲悯、全人类的困惑。当看到主教把烛台给到冉阿让时,所有人都会看到人性的博大,这不分地域和民族。

/中法联合制作的舞台剧《悲惨世界》剧照。受访者 供图

  再比如《雷雨》,我们给了它一个现代化的表达方案。我们同意导演埃里克对《雷雨》进行艺术创作上的大胆创新。比如,周家的客厅不再是古香古色的中式客厅,而是采用现代风格的极简设计,整个舞台空间由白色大理石砌成,除了几张桌子、沙发,没有多余的装饰,以此烘托周家父权的压抑和亲情的冷漠。我认为,这样的演绎与之前的版本有巨大差别,但更加证明了《雷雨》是一部经典。莎士比亚的作品有几十万个演绎方式,《雷雨》如果只有一个版本,哪能称作经典?

  记者:中法都是文化大国,都有丰富的文化遗产和艺术创作土壤。您认为,艺术文化交流在促进两国关系方面有哪些作用?

  王可然:法国是一个很骄傲的国家。他们的骄傲来自于他们文化领域对世界的贡献,文化必然会影响到世界格局。对他们来说,中国是影响世界的一个东方文明大国。他们认为两国文明有着彼此欣赏的地方。我接触的很多法国人,对中国充满好奇。这源于中国文化的魅力,源于他们对中国文化历史为世界作出贡献的敬意。

  我个人觉得中法两国无论是人文还是艺术方面,只要有交流有互动,彼此受众就能看到,在情感、文化价值观、人性的细腻和爱上,我们是一致的,所有误解都会被这些一致性消融。

  记者:对未来中法文化的交流,或者您从事的中法戏剧合作,您有什么设想?

/2024年1月11日,莫言戏剧作品《鳄鱼》舞台创作发布会在北京举行。田雨昊 摄

  王可然:我们与法国同行下一部合作的舞台剧是《鳄鱼》,由莫言作品改编,导演是我,舞美、灯光都由法国团队负责,音乐是日本作曲家梅林茂,这也将是一次有意思的文化碰撞。如果可能,希望将来能做一个中法“演员之春”戏剧节。我认为,通过戏剧节,不仅可以推动作品的进步,也会带动中法两国戏剧工作方法和工作理念突飞猛进的转化,带动两国艺术家的交流互融,带动法国乃至整个欧洲对中国的理解。(完)

  受访者简介:

/

  王可然,北京央华时代文化发展有限公司创始人、艺术总监、制作总监,从事戏剧行业近二十年。中国文联第十一次全国代表大会代表,被《中华儿女》评为“拓展中国戏剧世界格局的领军人”,2021被法兰西共和国授予文学与艺术骑士勋章。出品、监制、制作、编剧的作品已超过 50 部,其中包括《陪我看电视》《宝岛一村》《如梦之梦》《让我牵着你的手》《海鸥》《冬之旅》《乡村》《新原野》等众多经典作品,覆盖观众 400余万人。

北京将迎清明祭扫高峰 地面公交开行10条祭扫专线

渝湘高铁重庆至黔江段第一长隧贯通

剧作家何冀平:从北京到香港,从京腔到粤语

北京将迎清明祭扫高峰 地面公交开行10条祭扫专线

青春答卷人|“95后”斜杠青年邱彬彬:人生只有一次,我想有属于自己的活法

宁夏倡导绿色低碳祭扫 节地生态安葬呈增长趋势

热门文章

友情链接